Chapter 35 Novices Never Know Their Place
Ye Luo simply said, “I get drunk with just a little alcohol.”
At these words, the hand holding the wine glass in Gong Lu’s grasp trembled slightly. Even this physical trait was the same…
“I see, in that case, you really shouldn’t drink. Getting drunk isn’t good for your health anyway,” Uncle Wang replied, setting the wine aside without pressing her further.
Seeing that Uncle Wang had given up on pouring her a drink, Ye Luo noticed that Gong Lu, for reasons unknown, suddenly fixed his gaze on her, as if trying to read something from her face. She frowned almost imperceptibly.
Still, she asked nothing and continued her meal.
Once dinner was over, she showed not the slightest attachment and went straight upstairs.
After a shower in her room, she sat before her computer and threw herself into her work once more.
At last, by midnight, Ye Luo had finished setting up her translation software, and could finally start earning money with it.
It was all thanks to having skipped classes on Wednesday and Thursday, spending the entire time working at her computer, that she was able to finish so early.
With the software complete, Ye Luo followed her plan, logging onto a website called “Top Translators’ Forum” to register an account.
This site was the most prestigious among translation forums; nearly all the world’s top translators had registered there.
If you wanted someone to translate something, you simply sent a private message to the account you chose. If the account owner found your price reasonable and was willing, they would accept the job and handle the translation.
You could also post a thread on the forum, stating you were open for commissions and outlining your strengths. If anyone wanted you to translate, they could reply to your thread or message you directly.
Ye Luo registered an account precisely to take commissions and earn money from translation.
However, as a newly registered and unknown user, she was just a rookie in others’ eyes. If she wanted to attract clients, she would have to come up with a way to instantly catch people’s attention.
And she already had a plan in mind.
As soon as she finished registration, Ye Luo, under her username “YL,” posted a thread:
[Hello everyone, I’m YL. I can translate all languages quickly and accurately.
How quick? As long as you provide an electronic version of the content, I can finish any length of text within ten minutes.
How accurate? If there’s a single mistake in a translation I take on—even a punctuation mark—you won’t have to pay a cent. I’ll even compensate you at double the price.
My rates? For ordinary difficulty, one hundred RMB per thousand characters; for medium difficulty, one thousand RMB per thousand characters; for high difficulty, ten thousand RMB per thousand characters.
If you’re interested, feel free to message me or reply here.
Thank you.]
After posting, Ye Luo went downstairs to pour herself a glass of water, completely unaware that her thread had already set the entire forum ablaze.
When she returned, she saw her post had exploded, becoming the hottest thread with countless replies.
Was no one sleeping at this hour?
She had expected she’d have to wait until the next day for any reaction.
Ye Luo paused in silence, then opened her post to read the replies.
They were filled with ridicule and scorn—
“Damn! Where did this one come from, boasting to the heavens! Any length in ten minutes? Not even a machine can do that!”
“No need to explain, what an idiot!”
“If you make even a single mistake, you won’t charge? And you’ll pay double as compensation? Are you so rich you don’t know what to do with your money? Want me to help you spend it?”
“Haha, as expected, rookies don’t know the immensity of the sky!”
“How come anyone can register here!”
“Come on, you’re a newbie—who would dare let you handle a high-difficulty translation?”