Chapter 37: Why Are You So Unyielding, Tormenting Us Novices Like This? Why on earth are you so stubborn, insisting on making things difficult for us, the less skilled ones?

Tricked by My Ancestors into Becoming a Top Boss The evergreen tree remains ever green. 1276 words 2026-04-13 23:45:54

Before long, Ye Luo received another transfer.
This time it was fifteen thousand, and together with the earlier five thousand, it made exactly twenty thousand.
The other party messaged again: "I was hoping to earn double compensation from you, but this was a client request for translation, and in the end, I didn’t make a single penny! No way, I have to go shout in your thread—I’m feeling miserable right now!"
This was free publicity for Ye Luo, so there was no way she would stop them from venting.
Where there’s one, there’s more. Before that person could even go shout in her thread, another came along, hoping to earn double compensation by handing over a particularly difficult text for her to translate.
In the end, not only did they pay her sixty thousand for translation, but they also cried and went to her thread to vent...
There were several others, and the result was always the same: crying out in her thread, "Damn, this is definitely a master pretending to be a newbie, way too skilled!"
"Even top masters can’t translate as fast as this!"
"Not even a minute, guys!"
"There must be a team behind this! No way it’s just one person translating! How could anyone be that fast?"
"But it doesn’t make sense, either. Feels impossible for a human to reach this translation speed! But machine translation? Which machine nowadays could be this accurate, not a single word off, and so incredibly fluent?"
"Damn it, I’m crying anyway..."

He?
Ye Luo didn’t bother to clarify when people mistook her for a man.
But there was no team behind her.
She had simply written a translation software as a plug-in.
In the forum, any translation account with even a bit of fame had a team or company behind it, so hers wasn’t unusual; besides, this wasn’t a one-on-one competition where plug-ins were forbidden. As long as the translated work was as promised, why insist on doing it all herself?
Ye Luo had no intention of explaining that her plug-in was called “Translation Software from Three Hundred Years Later,” but someone in the thread mocked the person who claimed she had a team:
"So what if there’s a team! Which top master account doesn’t have a team behind it? They all have their own translation companies, you know!"
"Even if you ask a top master to translate, it’s not necessarily them doing it personally!"
"What does the client want? They want the translation result! As long as the result is exactly what they need, flawless, who cares how many people are behind it?"
"I think you’re the newbie here! Nobody said it was just one person, and nobody claimed they’d translate it all personally—there’s nothing shady about this, so what are you fussing about?"
"Alright, but that’s not the point—the real question is, is the translation really that fast? That accurate? Not a single mistake?"
In the thread, one person claimed Ye Luo’s translations were exactly as promised, but nobody believed them, assuming they were her shill.

Yet as more and more people shared screenshots of their chats with Ye Luo, the skepticism turned to curiosity.
As suspicions grew about Ye Luo’s true abilities, even more people came to test her, especially those driven by intense curiosity, eager to see if she was really as impressive as rumor suggested.
The results were astonishing, and the tone of her thread shifted dramatically—from insults and ridicule to:
"Kneeling and begging the master to reveal their true identity!"
"Master, oh master! Truly a master!"
"Damn! This isn’t just a master, it’s a legend!"
"Legend, you definitely aren’t just one person! It must be a team, right? Right?"
"Legend, what on earth possessed you to torment us rookies like this..."